Wi-Fi为何被译为‘无线保真’?背后有何命名深意?

Wi-Fi译为“无线保真”源于对技术特性的精准表达和市场传播需求。该译名巧妙借用“Hi-Fi”的认知基础,通过“保真”强调无线传输的可靠性,既体现技术本质,又符合中文语境下的品牌传播规律。

命名起源:从“Wave”到“Wi-Fi

20世纪90年代,IEEE推出802.11无线通信标准时,其技术名称为“WaveLAN”。1999年,由多家科技公司组成的联盟(现Wi-Fi联盟)希望为这一技术打造更易传播的品牌名称。受音乐领域“Hi-Fi”(高保真)启发,最终选定“Wi-Fi”作为商标。

Wi-Fi为何被译为‘无线保真’?背后有何命名深意?

“保真”二字的翻译逻辑

中文译名“无线保真”直接呼应了“Fidelity”的核心理念:

  • 技术层面:强调信号传输的稳定性和数据完整性
  • 用户体验:暗示与有线网络相当的可靠性
  • 营销考量:借用“Hi-Fi”在消费电子领域的认知度

市场推广的巧妙策略

Wi-Fi联盟通过以下方式强化品牌认知:

  1. 设计易于识别的扇形LOGO
  2. 建立设备兼容性认证体系
  3. 技术术语转化为生活化概念

与其他无线技术的对比

无线技术命名对比表
技术名称 命名逻辑
蓝牙 北欧国王绰号
ZigBee 蜜蜂舞蹈的通信隐喻
Li-Fi 基于可见光的衍生词

“无线保真”的译名既保留了“Wi-Fi”与“Hi-Fi”的语义关联,又通过“保真”二字准确传达了技术特性。这种兼顾专业性与传播性的命名策略,成为科技产品本地化翻译的经典案例。

内容仅供参考,具体资费以办理页面为准。其原创性以及文中表达的观点和判断不代表本网站。如有问题,请联系客服处理。

本文由神卡网发布。发布者:编辑员。禁止采集与转载行为,违者必究。出处:https://www.9m8m.com/825297.html

(0)
上一篇 2025年4月2日 下午6:33
下一篇 2025年4月2日 下午6:33

相关推荐

联系我们
关注微信
关注微信
分享本页
返回顶部